martes, diciembre 09, 2008

Ceguera


Es mejor el libro, pero...vean primero la película.

Creo que , aunque la pelicula de Ceguera esta muy bien lograda, deja de lado ciertos pasajes importantes de la historia, que sin embargo, como siempre pasa en las adaptaciones, es prácticamente inevitable que suceda. En el caso de Ceguera, un ejemplo, creo que es la relación entre el anciano y la joven prostituta. A final de cuentas, una pelicula basada en una novela, debe (según yo, aclaro) respetar dos cosas: la historia y la "esencia". Con esencia me refiero a eso que es definitorio de la historia; en el caso de Ceguera, me parece que la angustia que genera, es esa esencia. Creo que la pelicula lo consigue. En este sentido, la pelicula es una buena adaptación.

Pero, ¿se imaginan que la historia hubiera sido pensada primero como película? Me explico. Siempre que hay una adaptación cinematografica la recomendación de quienes ya leyeron la novela es que debe ser primero leida antes de ver la pelicula. No sé exactamente porque, supongo que cada quien tendrá razones diferentes, pero desconozco si hay algún consenso respecto de porque "debe" ser primero leida la novela antes de vista la pelicula. Y en términos generales, la conclusion casi siempre es, "esta mejor el libro". Y como no, si se trata de una historia pensada en escribirse y no en observarse, en un libro se pueden hacer descripciones hermosas de algo que puede ser relativamente sencillo, se le puede agregar emotividad gracias a la riqueza del lenguaje, cosa dificil de conseguir con solo ver algo; aunque supongo que si puede ser logrado, es mucho mas complicado.

Strika decía en esta entrada que se trata de lenguajes diferentes, partiendo (supongo) de su visión como Linguista. Yo puedo argumentar lo mismo desde la visión interconductual de los "Modos de Lenguaje" (escuchar, observar y leer, entre otros). El punto es que cada modo favorece interacciones y aprendizaje de cosas distintas. Es decir, se "perciben" cosas distintas, los modos de lenguaje no son equivalentes. Por eso es dificil hacer adaptaciones completamente fieles.

Justamente por eso digo que debe ser primero vista la pelicula. Una pelicula puede ser muy buena, pero nunca podra igualarse con el libro. Por lo que, si leemos primero el libro y vamos esperando fidelidad a ver la pelicula, no la vamos a encontrar, y muy probablemente no la disfrutemos como podríamos disfrutar del libro. En cambio, si vamos primero a ver la adaptación cinematografica, podemos disfrutarla sin prejuicios y sin esperar nada en particular, y ya despues podremos leer el libro y encontrar y disfrutar de todo lo que la pelicula no incluyó y algo muy importante, de la narrativa del autor.

16 comentarios:

hezkedan dijo...

desgraciadamente para nadie, no pondré aquí mi visión como _______ ni como cualquier otra cosa que mi curricula -que prefiero mantener fuera de lineas- pueda aunque sea a medias justificar. Como dice bien strika, se trata de lenguajes distintos, aunque compatibles. Ninguno mas facil que el otro, sino con capacidades diferentes (maldigo el día en que nuestra "corrección" aceptó ese término como el correcto para definir a lisiados, discapacitados y victimas de diversas enfermedades o transtornos).

Ciertamente no he visto la pelicula de la que intentas hablar, sin embargo, me llama mucho mas la atención por ser dirigida por Meirelles que por basarse en un libro de Saramago. ¿La narrativa del autor del libro como un plus? ¿Y la narrativa del autor (director) no significa y por eso se omite en su importancia? ¿La capacidad de sintesis como valor en la imagen no existe? Creo que tienes razón en que es dificil hacer adaptaciones completamente fieles. Sin embargo tambien creo que no existe alguna, y que ningun director oguionista es lo suficientement estúpido para intentarlo. A menos que se haga para gente que no sabe leer. Y quizá sea el caso, el problema con el asunto es que esta gente que no sabe leer tiene cosas mas importantes de que preocuparse.

Quizá, pensando en la cuestion de lo que un medio y otro ofrecen, y buscando comparaciones, habría que buscar peliculas en las que solo exista música incidental y solamente se incluyan las cosas que "signifiquen".

Lo único que sé se debe de hacer despues, es morirse. Antes de eso, vivir.

Las "adaptaciones" no existen. Es la forma mercadotécnica en la que los publicistas llaan a las reinterpretaciones, para que la gente no se espante y tenga de que hablar por un rato.

¿Que opinas de "Figt Club"?
¿Y de "adaptatión"?

Anónimo dijo...

Yo no se, pero Yoda es la neta del planeta...

Voy a ver episodio III nos vemos.

A dijo...

Me convenciste.

Y si, creo que no he visto ninguna pelicula que mejore su lirbro , si muy buenas adaptaciones, pero es otra cosa, no hay tiempo para profundizar yu se dejan cosas de lado, asi cuandso viste la pelicula, terminas sorprendiendote gratamente al leer el libro.

lo unico malo en mi experiencia con ver primero la pelicula, es que al leer el libro invariablemente veo a los actores en mi mente durante la lectura, es decir, ya no puedo crearlos yo misma...

Bueno, no estan grave...

Besos videntes
A.

gamaliel dijo...

Hiena: no me quedó muy claro tu argumento... ¿te enojaste o no?

Jhartec: May the force be with you...

A: pues no era propiamente mi intención, pero chido :D besos chidos :p jaja

Señorita Green dijo...

mmm yo sigo prefiriendo leer primero el libro y después ver la película. Como tú dices una película por muy buena que sea jamás podrá reflejar cada uno de los detalles que una narración te puede dar. Sin embargo, si yo no hubiera leído antes el libro, después de ver la película la verdad no me darían ganas de leerlo, y no porque pensará que no es buena la historia sino porque me aburriría saber el desenlace. Así que sigo prefiriendo leer antes un libro y después ver la película y no me refiero solo a ceguera. También me fascinó leer la insoportable levedad del ser y después disfruté mucho la película aunque no tuviera todos esos detalles con los cuales me deleité en el libro, sin embargo tanto la película como el libro los llevo en el corazón!.

Saludos Gama!

Ani dijo...

¿"No he visto la pelicula de la que INTENTAS hablar"?... ay Hiena.

Se luce el muchacho.
^-^

Enrique dijo...

Hola
La verdad yo no he visto la película, pero gracias al post que publicó Strika sobre el libro Ensayo Sobre la Ceguera, fue que decidí leerlo.
La verdad vi todos los comentarios a favor, hasta uno que mencionaba que ese libro había marcado su vida.
El desenlace para mí fue una decepción. Esperaba más del libro.
Quiero aclarar que no es malo, pero me esperaba algo más impactante.
Mi decepción fue tal, que ahora la verdad no se me antoja ver la película y no creo verla.
Saludos

gamaliel dijo...

Mariella: perdonalo, no sabe lo que hace :p

Green y enrique: gracias por pasar. Ahora, con respecto a la novela, creo que Ensayo sobre la ceguera es un buen ejemplo de como un final no es necesariamente importante, al menos asi lo interpreté. Lo genial de ensayo sobre la ceguera, radica en toda la historia, es de hecho similar al caso de La insoportable levedad del ser, que en realidad el final no tiene nada de especial, pero toda la historia, incluyendo el final, es genia, si se entienden juntos.

Ahora, creo que si lees primero el libro y despues la pelicula, pues puede pasar lo mismo, ¿no? ya vas a saber el desenlace...

saludos

A dijo...

Con relacion al comentario de Enrique. El pensamiento oriental esta muy dirigido y (¿mal?) acostumbrado a los cierres 'impactantes', 'inesperados' 'espectaculares', y hasta hace poco vine a enterarme que esa caracteristica no es absoluta en el globo, se supone que el pensamiento oriental no recurre en su literatura de una manera constante a ese estilo, ni con los arranques, ni con los cierres, sino que se desarrolla como una campana de gauss, la conclusion o final no es el fin.

Nada que ver con el post, Gamaliel, disculparas mi domingo siete.

besos indisciplinados
A.

gamaliel dijo...

A: No hay nada que disculpar, te agradezco que sigas pasando por aqui. saludos

Sandra Strikovsky (Strika) dijo...

Querido Gama: Perdona por pasar hasta ahora, pero se me "traspapeló" esta entrada.

Al final creo que el orden es lo de menos. Yo he leído muchos libros motivada por la adaptación cinematográfica y también he visto muchas pelis después de leer el libro. Como son lenguajes diferentes -insisto ;)-, cada experiencia será siempre distinta. Lo único que me molesta es, como a A, que si veo primero la película es casi imposible que no vea a los actores en mi mente (aunque a veces la manera en que el escritor describe a los personajes puede hacer que los imagine diferente).

En cuanto a lo que dice Enrique, yo no creo que el final del Ensayo de la ceguera sea malo. Para empezar porque creo que el desenlace sí tiene importancia (lo que hablábamos de la metáfora sobre "aprender a ver"). Y además porque el libro fue tan angustiante que era necesario un final que levantara el ánimo (uplifting, como dirían los anglofónos).

Felices fiestas

gamaliel dijo...

Strika: de hecho no habia actualizado esperando a que pasaras a dar tu comment :p. Es broma, gracias por pasar.

Una lista de peliculas que me parecen buenas adaptaciones

El Nombre de la Rosa: Me parece que le queda corta al libro, pero aun asi es una buena pelicula.

La insoportable levedad del Ser: creo que es un caso especial, me imagino al guionista sufriendo al hacer la adaptación

El club de la Pelea: La mejor adaptacion que conozco, se disfrutan por igual. De hecho, creo que gran parte de eso se debe a que la pelicula tiene un narrador.

El Codigo Da vinci: Como hacer algo malo, aun peor.

Sandra Strikovsky (Strika) dijo...

Otras buenas adaptaciones que he visto:

"The Legend of 1900" de Giuseppe Tornatore, basada en Novecento de Alessandro Baricco

"Cronaca di una morte annunciata" de Francesco Rosi, basada en Crónica de una muerte anunciada de Gabo

"Blade Runner" de Ridley Scott, basada en Sueñan los androides con ovejas eléctricas de Philip K. Dick

Saludos

Tatiana Capacha dijo...

donde estas?

Anónimo dijo...

Gama lo que escribo no tiene nada que ver con la pelicula o el libro pero sabras que como lo prometi ya entre aqui jajaja y escribí esto además de que dejare algo mas tu ya sabes de que se trata...

creer.

(Del lat. credĕre).

1. tr. Tener por cierto algo que el entendimiento no alcanza o que no está comprobado o demostrado.

2. tr. Dar firme asenso a las verdades reveladas por Dios.

3. tr. Pensar, juzgar, sospechar algo o estar persuadido de ello.

4. tr. Tener algo por verosímil o probable. U. t. c. prnl.

5. tr. Dar asenso, apoyo o confianza a alguien. ¿Nunca me habéis de creer? U. t. c. intr. Creemos EN él.

6. tr. creer en Dios.

7. prnl. Dar crédito a alguien. Creerse DE su gran amigo.

MORF. conjug. c. leer.

~, o ~se, de ligero.

1. locs. verbs. Dar crédito o asenso a las cosas, sin suficiente fundamento.no creas.

1. expr. U. para dar a entender que no es descaminado algo que se va a enunciar. Se usa también en otras personas del verbo.
ya, o yo, lo creo.

(espero se resuelva el misterio)

Mónica Sánchez Escuer dijo...

Estoy de acuerdo contigo en que aún en las mejores adaptaciones el libro supera la película y por esta razón sería recomendable ver la cinta antes que leer el libro. Sin ambargo, el problema es que si ya conocemos la trama, se puede perder la emoción de la lectura, especialmente cuando el final es inesperado. No sé... habrá que hacerlo alguna vez.
Saludos y feliz año!